0574-87918771 0574-87975939

当前位置:网站首页 » 新闻中心» 国际贸易经典案例丨经纬新设备开辟新市场,带来新商机! >

国际贸易经典案例丨经纬新设备开辟新市场,带来新商机!

文章作者:经纬  发布时间:2022-04-19  浏览次数:41次

 

 

Investment in Duplo PFi B2+ (JWEI LST03II-0806-RM) digital cutting table and DC-618 slitter/cutter/creaser has helped Solent Design Studio break into new markets.
译文:投资引入Duplo PFi B2+(经纬LST03II-0806-RM)数码模切机以及DC-618裁切机、助力Solent设计工作室成功打入新市场。

 

The business, which has a turnover of £980,000, invested £55,000 in the machinery to expand its offering, largely in packaging.
译文:每年营业额为98万英镑的Solent设计工作室,投资了5.5万英镑在采购机器设备上,用以扩充其业务范围,主要是扩大包装行业份额。

 

Russell Pay, project manager at Solent, told Printweek: “It has enabled us to approach different industries, different sectors of the print market.
译文:Solent设计工作室的项目经理Russell Pay 告诉Printweek媒体:新设备的引入使我们能够进入不同行业、印刷市场的不同细分领域。”

 

The Duplo PFi B2+ (JWEI LST03II-0806-RM), he explained, has allowed Solent Design to cut short runs of packaging directly from a digital file, without having to make a die.
译文:Russell Pay 解释到,采购Duplo PFi B2+(经纬LST03II-0806-RM)数码模切机,使得他们工作室能够直接通过数字文件、而不用制作刀模,快速地完成小批量包装产品切割。

 

“It basically opens up a whole new market for us to proof jobs before they actually go into production.
译文:“这从根本上为我们打开了一个全新的市场,这一点在机器真正投产前就已得到验证。”

 

According to Pay, this has opened up a valuable new avenue to Solent Design, which can be significantly more profitable than other parts of the market.
译文:根据Pay的描述,投资新机器为Solent设计工作室开辟了一个颇富盈利价值的新渠道,一个能在市场中获得很高利润的新商机。

 

He added: "We’ve [also] got an experienced design team that are very creative in enabling us to approach the packaging industry.”
译文:Pay补充道:“我们拥有经验丰富而又富有创新力的设计团队,这是使我们能够向包装市场进军的强大人力资源。”

 

The Duplo PFi B2+ (JWEI LST03II-0806-RM) remains cost-effective up to around 250 boxes, depending on the shape of the box.
译文:Duplo PFi B2+(经纬LST03II-0806-RM)数码模切机的高性价比还体现在可以批量生产多达约250个盒子,这取决于盒子的形状。

 

The DC-618, said managing director Martin Reynolds, will help Solent Design speed along its finishing process.
译文:总经理Martin Reynolds说到,DC-618机器能够助力Solent工作室加速生产进程。

 

He said: “It takes a little bit of pressure off activity with cutting smaller run jobs.”
译文:Martin Reynolds说道:“通过承接小批量生产业务,能够减轻点公司的运营压力。”

 

Both machines were installed in November 2021 at the firm’s Hampshire site, which covers 325sqm with a mezzanine level.
译文:Duplo PFi B2+(经纬LST03II-0806-RM)数码模切机以及DC-618两台机器都是在2021年11月、于公司位于汉普郡(位于英格兰东南部的一个郡)的地址安装的,公司占地325平方米,带一个夹层。

 

Reynolds added that the company's longstanding relationship with Duplo had made the purchase easy.
译文:Reynolds补充到,公司与Duplo保持的长期良好关系,使得本次采购机器顺畅进行。

 

He said: “We know Duplo from old.
译文:Reynolds说道:“我们很早前就知道Duplo了。”

 

“We’ve had various bits of kit off them in the past - but also Canon, who we get all of our digital kit with, work with them very closely as well.”
译文:“在过去,我们购买过Duplo各种各样的小工具配件;佳能也是一样,我们使用的数码配件,都是从佳能购买的,与佳能的合作也很密切。”

 

To support the new machinery, Solent has had to increase its electricity supply rating to 30 amps - though as the Duplo PFi B2+ (JWEI LST03II-0806-RM) isn’t running constantly, the company just turns it on when required.
译文:为了支持新设备,Solent工作室将供电额定值提高到了30安培,虽然Duplo PFi B2+(经纬LST03II-0806-RM)数码模切机不是一直运行,他们只在需要的时候打开机器。

 

Pay added that while he is naturally cautious, Reynolds’ confidence has paid off for the company.
译文:Pay补充到在他还是本能性地心存谨慎时,Reynolds对于购买新设备的自信为公司带来了回报。

 

He said: “Martin has proved that we’ve got to drive forward.
译文:Pay说到:“Martin向我们证明了我们是向前行进的。”

 

“We’ve got to look at new markets, we’ve got to look at new products, and that’s the way forward.
译文:“我们看到了新市场、关注到了新产品,这是让我们前进的契机。”

 

“If you stand still in the print industry, you’re going to find it very hard to make money and reinvest.”
译文:“如果你还在印刷行业停滞不前,你会发现赚钱、再投资是越来越难的。”

 

Article from Printweek


温馨提示:如果该内容:"国际贸易经典案例丨经纬新设备开辟新市场,带来新商机!"没有帮到您,您可以联系我们的人工客服,会给您更全面、更专业的解答!
热门标签: , , , ,